Printer-friendly version
Author:
Blog About:
I curious about the spelling of a few terms that seem to be appearing in a few stories I have been reading.
shutter instead of shudder - "I shuddered at the creepy story"rather than "I shutter at that creepy story"
and the other one
"to do with" - some people writing "to due with."
Am I old fashioned?
I am curious on others thoughts
Comments
Ooops
Wish I could use better grammar too lol *Brain going faster than fingers*
No, if you search back a ways
No, if you search back a ways, I actually posted up a list of the most common grammar 'fails' that I run across in stories.
shutter vs shudder (close vs shaking)
ensure vs insure (make certain of vs take precautions against)
discreet vs discrete (quiet, sneaky vs distinctly separate or different ) (This one is probably THE most common)
loose vs lose (to let go, or not be tight, vs to fail, or forget where you put something)
rack vs wrack (an object to use for stacking, or to be tortured, vs messy wreckage) (wrack and ruin or racked with pain)
phase vs faze (to have a similar frequency or condition, vs disturbed)
There are a few more, but that's the quick list.
BW
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
What about
'I poured over the document,' vs I pored over the document. I always find this one jarring and I think a lot of spell checkers miss it.
Here are some words people also misuse
abhorrent / aberrant
accept / except
ado / adieu
adopt / adapt
adverse / averse
affect / effect
afflict / inflict
aggravate / irritate
allude / elude
allusion / illusion / delusion
alternate / alternative
ambiguous / ambivalent
amicable / amiable
amoral / immoral
amuse / bemuse
anecdote / antidote
appraise / apprise
assume / presume
assure / ensure / insure
aural / oral / verbal
bare / bear
bazaar / bizarre
breach / breech
bridal / bridle
capital / capitol
censor / censure
cite / site / sight
climactic / climatic
complement / compliment
compose / comprise
concurrent / consecutive
confident / confidant(e)
connotation / denotation
connote / denote
conscious / conscience
contemptible / contemptuous
continual / continuous
correlation / corollary
council / counsel
decent / descent / dissent
definitely / definitively
demur / demure
didactic / pedantic
disassemble / dissemble
discomfit / discomfort
discreet / discrete
disillusion / dissolution
disinterested / uninterested
dual / duel
economic / economical
elusive / illusive
emigrate / immigrate / migrate
eminent / imminent
eminent / imminent / immanent
empathy / sympathy
endemic / epidemic
entitle / title
entomology / etymology
envelop / envelope
envy / jealousy
epigram / epigraph
epitaph / epithet
especially / specially
exalt / exult
exercise / exorcise
expedient / expeditious
extant / extent
farther / further
faze / phase
ferment / foment
figuratively / literally
flair / flare
flaunt / flout
flounder / founder
formerly / formally
formidable / formative
fortunate / fortuitous
gibe / jibe
gig / jig
gorilla / guerrilla
grisly / gristly / grizzly
hale / hail
healthful / healthy
hero / protagonist
historic / historical
hoard / horde
homonym / homophone / homograph
hone / home
imply / infer
incredible / incredulous
indeterminate / indeterminable
indict / indite
inflammable / inflammatory
ingenious / ingenuous
insidious / invidious
instant / instance
intense / intensive / intent
introvert / extrovert
irony / satire / sarcasm
it's / its
laudable / laudatory
lay / lie
loath / loathe
lose / loose
luxuriant / luxurious
marital / martial
mean / median / average
medal / meddle / mettle
metaphor / simile
moral / morale
morbid / moribund
nauseated / nauseous
naval / navel
objective / subjective
optimistic / pessimistic
palate / palette / pallet
paradox / oxymoron
parameter / perimeter
parody / parity
peak / peek / pique
peddle / pedal / petal
persecute / prosecute
personal / personnel
pitiable / pitiful / piteous / pitiless
pore / pour
practical / practicable
pragmatic / dogmatic
precede / proceed
precedent / president
predominate / predominant
premier / premiere
prescribe / proscribe
principal / principle
prophecy / prophesy
prostate / prostrate
quote / quotation
rebut / refute
regrettably / regretfully
reluctant / reticent
respectfully / respectively
sac / sack
scrimp / skimp
sensual / sensuous
simple / simplistic
stationary / stationery
statue / statute
than / then
that / which
their / there / they're
tortuous / torturous
turbid / turgid
unconscionable / unconscious
unexceptional / unexceptionable
venal / venial
veracious / voracious
wave / waive
weather / whether / wether
who / whom
who's / whose
your / you're
I am very bad with 'it/s' in particular.
Crikeys
Thanks for the list. Even with my vocabulary, a couple of those caught me out(ie had to look up the meaning)
The trick with its/it's is something I've always remembered - if it is fits then "it's" is correct
Thanks
I'll try to remember that.
Various Annoyances
"Tounge" for "tongue" (presumably rhymes with "lounge").
"Loose" for "lose". True, "lose" is an irregular spelling.
"Comprised of" or the subject and object reversed with "comprise". (This second error is as old as Christian Science.) I think that "comprise" should be left to patent applications. "The alphabet comprises the letters A through Z," is the correct statement. "A through Z comprise the alphabet," and "The alphabet is comprised of A through Z," are wrong.
Of course, no matter how perfectly well I know which is which, "their", "they're", and "there" will come out scrambled for me. So will other words. (I wonder if I'm the only person to inadvertently type "know" for "no". Usually I catch it.)
Rule 1: English along with other languages has dialects.
Rule 2: Many people will gripe about all dialects other than their own.
Rule 3: Language gradually changes.
Rule 4: People will gripe about how language is changing, using some tasteless metaphor or simile.
-- Dyslexics Untied!
-- Daphne Xu
American English, English English, Ausi English and NZ English
Depending on where a person is, various words are spelled differently, and pronounced differently. I find it all quite charming, but I must say that some 'mercans throw a right bloody fit, thinking that the whole ruddy world should conform to our Colonist leanings. My brain can handle the same word spelled differently and it adds spice to my otherwise boring day. The plonkers that complain can bugger off and go suck up to Trump as far as I'm concerned.
Wait until you spend a large part of your time around Middle Easterners and have to get used to their calling pop, Bepsi, and people, Beeple.
If I could turn the clock back 50 years, I would try to go to college and get a degree in International Relations, and Anthropology.
There is an author here from Far Europe and his sentence structure reflects that. I can deal with it.
G'day mate.
Gwen
Spelling and all that jazz
Well said Gwen. I still get called out (not here thankfully) about my insistence in using 'proper' english spelling.
I remember the battles I had with getting Product Manuals approced when I worked for an American Computer company. Even if the product was 'not for sale or use in the USA' they insisted that we use American spelling despite both versions being in the US Dictionary.
The (IMHO) worst fopah (amongst many) I see these days is actually the inability to distinguish between "your" and "you are" and "you're".
Don't even get me started on the increasing trend to include 'text speak' into written documents.
I hold my hand up and will gladly say that I'm not perfect. As a Dsylexic I have a get out of jail card but I know that I've come a long way from aged 16 and not being able to spell the simple word 'being'. (Hangs head in shame and shudders at the memories of that experience)
Personally, I might go 'tut-tut' at a spelling or grammar error in work that I'm not paying for but even proper books that I have spent money on have errors that the proof readers should have spotted. In those cases, I feel a tad robbed.
It has become worse with people self-publishing e-books. Far too many of them have simple errors.
English
When I wrote "Katia in Afghanistan", the main protagonist was a British Officer, so I dutifully tried to make his use of English authentic to central England to include spellings. As one might expect, Americans threw a right fit, and some of the folks from the UK made fun of my awkward attempts to make it all authentic. It has been some time since I looked at the story, but I think someone sneakily "fixed" it to make it conform to American standards. I was quite pissed about it, but finally gave up. I find the lack of respect for Americans abroad to be unsurprising.
Gwen
Disappointed in my fellow countrymen/women
Gwen, I am sorry my fellow countrymen/women were rude over your use of an English regional accent, a bit mean and not very British*. Although some may I hope have been tongue in cheek. Our sense of humour (**shared with the lands of the big mouse and Hobbit world) is I think an acquired taste. Although we continue to contaminate any American who should accidentally set foot on our shores with videos of 'Monty Pythons Flying Circus' and 'Last Of The Summer Wine'.
Sophie
*After all where would the movies be without Brits and Americans doing terrible impersonations of each others version of English!
**Should have included the gentle folk of Canada here as they are cousins of Hobbit's, who are of course English!
The US and the UK, two
The US and the UK, two countries separated by a common language.
G'day mate
I think Aussie/NZ english and English english are probably the closest in both meaning and spelling. I'm old enough to remember the rhyming slang eg dog & bone for phone and hit the frog & toad for hit the road. Most of that has slipped out of common usage nowadays. (well we do a have mostly a convict heritage) although we are fast becoming a multicultural country.
I grew up in a heavy
I grew up in a heavy immigrant, refugee, and English as a second language speaking city so a lot of what I learned growing up was misheard leading to mangled phrases and statements that get missed by spell check and even grammar checker.
It could be a lot worse. Here in New England we have to fight the rest of the country when it comes to spelling places. Most other places have cities and towns with "-boro" but we keep the original British spellings of "-borough". Then we have the confusing places of Gloucester, Haverhill, Worcester, Leicester to name a few that unless you grew up around those names you would not have the slightest clue as to how to pronounce them.
I'm told STFU more times in a day than most people get told in a lifetime
Pronunciation of NE place names?
I know Gloucester (glaw-ster), Worcester (wuss-ter), and Leicester (less-ter ?) AFAIK, these are based on the English pronunciation, so they're pronounced the same even in other parts of the USA. (There's a Gloucester in Virginia, where I grew up.)
What is the correct pronunciation of Haverhill, though, if it's not the obvious one?
It's 'have-rill'
It's 'have-rill'
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
That's the thing, unless you
That's the thing, unless you grew up in and around those places you see the "weird" spelling and mispronounce the names. Worcester has been mangled so often it's spelling in other places has changed in both spelling and pronunciation
I cringed after watching this clip but it shows the point: https://www.youtube.com/watch?v=AckzNzbF5E4
I'm told STFU more times in a day than most people get told in a lifetime
How about where Rolls Royce hang out?
Derby - pronounced Darby as is the classic horse race and the hat. Or Clerk is pronounced clark - what's so difficult?
Angharad 8)
Angharad
I used
To live near Cookna which is spelt Cogenhoe!
I find that a lot of the poor grammar is rooted in poor educational standards. We can all manage a misspelled word or two but the worst examples are phonetic spellings that it's difficult to work out what the intended word was! There are stories on BC and elsewhere that i've started and had to give up on due to atrocious grammar and punctuation - they may be quite good but i'm not going to try to decipher them.
English is the most difficult language to learn - it's amazing any non native speakers learn it yet they do and because they are taught from zero knowledge often end up speaking it better than native speakers. They are sometimes hampered by trying to use their native sentence structure with English - it can have comical results!
Globalisation of the language has meant changes in language/meaning which can be a minefield - just look at the word gay.
The use of regional language in writing needs to be done with care - if you lay it on too thick the reader can easily be lost - around these parts we often make a big thing of the dialect, tongue in cheek, particularly with furreners - ie anyone from outside the area! We have whole (not hole) books in dialect 'appen, but they are intended as a laugh for visitors. Believe it or not we write in standard English even if we do lose the odd H etc when we speak!
Well that's my two penn'th (a contraction of pennies worth) on the subject.
Madeline Anafrid Bell
We realy are NEW England
Right ! even news casters in Boston pronounce our citys incorrectly. Don't forget Peabody (Pee-bid -ee) and another, a small costal town,
Nahant (Nuh-hant) like your dad's sister,aunt (Not ant).
Karen
Could be worse
I live in Illinois, the Land of Lincoln, and badly mispronounced place names.
Marseilles pronounced Mar sails.
Vienna - Vie enna
Cairo - Care o
Bourbonnais - this one is actually special because I have heard three different pronunciations, all by people from there.
Basically any city with French name is pronounced wrong, read it like it was a horribly spelled English word.
Even the village of New Berlin, pronounces it differently.
Illinois
Itself a mispronounced French transliteration of the Native Ee-an-wah...
One More "Regular" on Lists Like This...
Speech or singing emanates from a person's vocal cords, not vocal chords.
A chord includes two or more simultaneous notes, hard to do by one speaker/singer, a few Asian throat singers excepted. (And even they are only using their vocal cords for one of the two voices, as I understand it. The other comes directly from the diaphragm.)
Eric
(Thanks mostly to old spellcheckers, there's also "cubical" (three-dimensional and six-sided) vs "cubicle" (a small, enclosed work or sleep space). And the only "draws" that I'm aware of offhand as a noun are seedings in a tournament or random selections. Underwear and sliding spaces in a desk or bureau are "drawers" -- even in dialects that don't pronounce the second syllable.)
Engish
is not always straightforward even for those who speak the language. I believe it is one of the hardest languages to learn as well - it is certainly NOT phonetic. as your draws and drawers shows. I also believe it is the language with the most words.
Jo
I think
That's something most of us take for granted until we meet someone who isn't as fluent. Where I come from we start learning English at four or five. The tv's cement that. Though its not my native tongue I am far more fluent in it than I am in any of the other 4 languages I speak. My worst subject at school was actually the one we spoke at home and the teacher excused me saying I obviously wasn't a native speaker (lol my mother was shocked!). I even think in English, which is as far mental colonisation can get. I frequently find myself correcting the newsreaders and the spelling in newspapers. Still you always learn something new here, so thanks for this.
Sydney
Your native tongue?
If it's not too nosy of me, what is your native tongue?
Based on some of your stories, I'd assumed you were from South Africa, so would it be Afrikaans?
I disagree, strongly.
I disagree, strongly. English is the easiest language to learn to use. It may be the hardest to master.
'Pidgin' English, meaning enough to get the meaning across, can be done with just two hundred or so words. The reason for this is that English, unlike many languages, doesn't get quite as hung up on tense, gender, and order of the words. Despite there being a proper order, if someone walked in and said "bathroom go I need", just about everyone would understand that the person's bladder was about to explode. Even 'need toilet' works. You can't do it in French, or Spanish, etc - which depend on word choice, order, tense, and gender.
It's based on the fact that English is, at it's core, a trade language developed out of Angles trying to chat up Saxon barmaids. I find it harder to understand accents than word choices, when dealing with people that learned English in, say, south India.
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
Ah, the French 'gallic shrug'
tells you that you may have made a tiny mistake is what you said to them. Even the tiniest error can get them to ignore everything you said.
I've even seen this done to native French speakers from Paris in places like the Cevennes. Ironically that same person later gave me the benefit of the doubt because I was trying to speak French. Funny lot the French.
I disagree too
You are right only if English is the very first language to learn. When English is the second or rather the third or even the fourth (as it was in my case when I was twelve) language to learn it's very hard... to squeeze into English sentence one of six tenses then one of three genders in one of three number in one of four moods with some participles in one of twenty six forms.
ah, but that's the point I
ah, but that's the point I was attempting to make. English has three tenses, and even if you mess them up, you can be understood by context. It is also a genderless language, and even the formal/informal forms have vanished. (thee thou thy thine)
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
Sure, there is no problem to
Sure, there is no problem to ask for coffee in caffe if waitress does understand what I say (not fonetic alphabet is a nice addition). But I have a story and I need to make it English. There are more than a dozen of words that are translated simply as "girl" but all of them are different and have different meaning. Some parts of the story in English would be a nonsese because it's based on gender of things, animals and phenomena.
I see the confusion. I was
I see the confusion. I was talking about what it takes to use the language, and you were talking about mastering the language.
Yes, English has a lot of variations - but many of those are because of the Great Vowel Shift, rather than adoptions from other languages.
As for gender? I really don't see how the gender of animal _names_ is at all useful, let alone the gender of items. Who cares that an automobile is feminine. It doesn't _have_ gender, nor sex! (Let alone intercourse, except among a certain weird minority fetish population).
(Let's not get started with the _nine_ ways of handling tense, not including irregulars, in French)
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
More word pairs
"dominate" instead of "dominant"
"do to" instead of "due to"
Sydney (twilight_gal) got most of my pet peeves, and in fact, I learned a few things.
I'd always said "unconscienceable", but I see it's not in my pocket dictionary, and "unconscionable" is.
And for some reason, I always thought the verb to "prophecy" was "prophecize", but I see it's "prophesy" (where the "y" is pronounced like the "ie" in "die")
Oh, while we're playing copy editor peeves: run-on sentences. I always have to read them twice before I can figure out where to break them.
Among my peeves
is the nonsensical Americanism, 'I could care less,' the expression is, 'I couldn't care less,' and the inability of some people to realise the difference between then and than. Then is word linked to time, 'Then I did so and so.' Than is linked to comparison, 'I love you more than chocolate cake.'
Angharad
It's probably a southern
It's probably a southern distortion, because of slurring words during sentences caused by what's referred to as a 'drawl'. It doesn't make it correct, just pointing out the most likely origin for the bad grammar.
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
Spoken vs written
"I could care less" is irony while "I couldn't care less" is merely emphatic.
It's hard to tell the difference in print but the inflection when you hear it said is distinct. At least it is with speakers who realize it is ironic. :)
And no, it isn't based on a drawled Southern pronunciation; the Southern pronunciation of "couldn't" would be "coo'n't".
Hugs,
Erin
= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.
Oddly enough, at least in
Oddly enough, at least in Texas, Louisiana, and Mississippi, it's just 'couldn' The "T" vanishes. The other consonants stay intact. (the "I" becomes 'Ah', of course)
Losing the 'n' becomes simple after that.
I'll get a life when it's proven and substantiated to be better than what I'm currently experiencing.
You're right
I tend to think of my own accent as Southern, but it isn't, it's Arkansas which is a Border South dialect. We have a twang instead of a drawl. :)
Hugs,
Erin
= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.
It gets worse
OMG! You're an Arkie ! Depending on where in Arkansas you live, the accents are different. Just like in Massachusetts, I'm north of Boston, and sound much different from those in western Mass. You know, paark -park, caah-car, tuner-tuna.
Karen
True
There are four major accents in Arkansas, with black and white variants of each. My parents were from the Ozarks and I was born on Crowley's Ridge so we have the Hillbilly twang. Bill Clinton is from the southwest corner so he had a Flatlander accent, which is almost like East Texas. The southeast of the state has a real Southern Delta drawl ala Mississippi, and the Little Rock accent sounds like you mixed the other three and recorded at 33-1/3 for playback at 45. They're the only people in the state who talk fast. :)
I was born there but I've never lived in Arkansas, we lived in Missouri but the HOSPITAL was across the river.
Hugs,
Erin
= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.
I understand.
I was born in a big city hospital, but lived in a little suburban town,either that or clear the dining room table.
So you're a show me. You must like Flatt and Scrugs. You sweet thang. 8-)
Karen
Sure...
Doesn't everyone like Flatt and Scruggs? But that's bluegrass which is from Kentucky, Tennessee, North Carolina and West Virginia. Johnny Cash and Elvis Presley and Conway Twitty are the guys from near where I was born. :)
I had a cousin who was a member of the Grand Ole Opry; her specialty was Appalachian songs, Wilma Lee Cooper. She and her husband, Stoney Cooper, had several country music hits back around 1960. I saw her on a Grand Ole Opry tv special singing "Will the Circle Be Unbroken" with Loretta Lynn and Dolly Parton(?) one year in the 1990s. She wasn't a close relative, my Dad's 2nd cousin. :)
Stoney sure 'nuff played bluegrass fiddle but Wilma Lee's singing was not in the bluegrass "high lonesome" style but more a big gospel sound, full and rich. She got an obit in the New York Times: http://www.nytimes.com/2011/09/19/arts/music/wilma-lee-coope....
Hugs,
Erin
= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.
Apalachin Country
I love that sort of country music, but it always seems to go to Southern Country and I dislike that.
Gwen
Ravish vs. Ravage.
one ravishes their lover. One ravages a village by burning it to to the ground. Radish is whole different kettle of fish LOL!
Waist vs waste. One wears a belt around one's waist. One thows trash away in a waste receptacle.
I have honestly seen the word Vagina, replaced by, I kid you not, Virginia. I laughed more than anything else.
Their vs they're vs there. nuff said.
To vs too. And let's not forget the ever popular heels vs. heals. One wears heels on one's feet. One heals an injury.
As one other commenter stated, I am FAR from perfect and I make no pretense of perfection, but spelling errors and improper punctuation CAN take me completely OUT of an otherwise good story. Maybe I am different in one way. If I have to use a word I do not know the proper spelling of, I USE A DICTIONARY... and I still make the ocassional error. I like to think I learn from my mistakes.
My MAJOR beef right now? Using "internetese" or text speak in a written format like a story. To me it indicates a poorly educated person, or a lazy one.
Catherine Linda Michel
As a T-woman, I do have a Y chromosome... it's just in cursive, pink script.
Waist Disposal
I've imagined a "waist disposal" bin. It involves a magic trick.
I know perfectly well which is the correct choice in they're, their, there; know, no; its, it's; and other examples. Nevertheless, I'm guaranteed to screw them up. I'll catch the errors a certain fraction of the time. Don't tell me, "don't" or "Don't do it." I can't help it. I don't even notice it until after I've done it, if then.
-- Daphne Xu
I found this a while ago - read it out loud first;
Here is some text that passes a spell-check!! Translation comes later. And its it's have been corrected
AP
--------------------------------------
Spell Czech; Spoil cheque; Spill Chuck
Eye halve ah chilling specker witch cane wit may pea see. Hit plane lee marques four mire revue miss steaks eye kin naught sea. Ice stripe hay quay end tripe aye ward wand weigh fur lit too stray weather high ham write oar Ron, whit shews mew weight a stray. Ass some adze lay mist ache whizz maid, bit nose bee fore two long hand icon putt thee err or rite, its rare lea ewer rung. High rang hiss owed threw my exchequer yam shore yawl policed too now. Its litter purr fact awl dee wait might chequer tolled may sew.
A knee better drat raw lighting mussed bee probably spilled withy eligible writhing fore thee reeder maybe trick. Ewes three, swell czech all way sand rye member war tit dose bee course in few churl ritual harpoon drat yew moss drew it awl a gin. Dell yore fiends a bout this let, er, show theme very ding butt beer ware dot won mist ache may bruin ally our work. Wards maybe spilled oar lite bud knot mean wart drey seam. Ewe wood haft, ooh no, eggs actually watt worse mint tow hunger scanned wee troll. Hear inn tree hole, ting, gramme a tickle most agues, arrgghh, phew butter sum wursts dew scheme tube strongly spilt. Punch chew Asian ale stow canned beer ring arrow. Ah bint, fork simple city, reader writ owt laud awe phone ethically, keying bear full four spoon rhythms. Nappy puzzle ink.
File Henry weird pisses the Smile Cocker, eye tis queer dot deer err arrows.
OR Spell Check x 3
I have a spell checker which came with my PC. It plainly marks for my review mistakes I cannot see. I strike a key and type a word and wait for it to say. Whether I am right or wrong it shows me straight away. As soon as a mistake is made, it knows before too long and I can put the error right. It's rarely ever wrong. I ran this ode through my checker I am sure you’re pleased to know. It's letter perfect all the way, my checker told me so.
Any letter that you’re writing must be properly spelt; with legible writing for the reader may be thick. Use the spell-check always and remember what it does - because in future it’ll happen that you must do it all again. Tell your friends about this letter. Show them everything. But be aware that one mistake may ruin all your work. Words may be spelt all right but not mean what they seem. You would have to know exactly what was meant to understand the whole. Here, in the whole thing, grammatical mistakes are few but some words do seem to be strangely spelt. Punctuation also can be in error. A hint, for simplicity, read it out loud or phonetic-ally, being careful for spoonerisms. Happy Puzzling.
While every word passes the spell-checker, it is clear that there are errors.
AP - adapted and extended from an old favourite.
The translation
misses apostrophes.
Angharad
Eeeeek, how embarrassing
It's gone wrong with the it's - hasn't it. Well spotted - I am SO embarrassed;
and Thanks
AP
Checked
The "It's" I can see twice is correct, but "phonetic-ally"?
spell check
I hate the auto-spell checker built into my computer and this site, it's hard to over-come
Karen
No Spellcheck Here
Just as an FYI, there is NO (None, Zero) Spell Checker built into BigCloset TopShelf/Hatbox. Most web browsers (Chrome, Edge, FireFox) have a spell check notification built in which highlights but does not actually CHANGE words unless you right-click on them and tell it to change them. Many Mobiles (Phones/Tablets or anything using Android or iOS) will actually CHANGE what it thinks are misspellings when you use an on-screen keyboard, but not so much so when you use a physical keyboard (Bluetooth or USB connected).
Hope this information helps you.
-Piper
Pages