Well, who is right then

Printer-friendly version

Author: 

Taxonomy upgrade extras: 

Quite often I read a story and the phrase 'I could care less' crops up.

For example 'I could care less about you.'

As far as I am aware, in the good ol' UK we say 'I couldn't care less about you.'

So which is right or are they both right?

Hugs

Sue

PS, Another good one is the use of 'is all,' rather than 'that's all.'but I'm not sure about the context on that one.

Comments

It's a malpropism

"I couldn't care less" is the proper saying, the other one doesn't make sense.

Regarding "is all" it is probably a misrepresentation of a contraction, " 's all" for "that's all".

Mr. Ram

Can't be bothered

erin's picture

"I could care less" is sarcasm, it doesn't come across in print very well. The original that I heard back in the sixties, the original inversion, that is, went something like this:

"I could care less but I don't think I'll bother." Which is pretty funny. :)

It took only a year or so to get shortened to just "I could care less" and lots of people using it don't know the long version but they do use the sarcastic intonation that means, "I'm saying the opposite of what I mean."

Hugs,
Erin

= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.

= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.

To cocoa or not to cocoa

It reminds me of the English phrase which seems less current these days. "I should cocoa!"

Does this exist in the States? Perhaps it thrives in a derivative form such as "I shouldn't cocoa!"

Have there been any recent sightings over there?

Hugs,

Fleurie Fleurie

Fleurie

What in the world does "I should, ( or shoudn't), cocoa" mean ??

I know this is the first time I've ever run across either of them.
The phrase means nothing to me.
But then There is 6,000 miles between me and England.

As to 'could' or couldn't
I've always felt that 'couldn't' means you already do not care at all. while 'could' means you care very little, but if pushed, could care even less.
But the latter doesn't make mush sense, and I've always used 'couldn't'.

It’s not given to anyone to have no regrets; only to decide, through the choices we make, which regrets we’ll have,
David Weber – In Fury Born

Holly

It's nice to be important, but it's more important to be nice.

Holly

Holly's cocoa

To supplement Puddintane's explanation you could consult http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ish1.htm for further interesting details. I think that shouldn't cocoa would be meaningless. I mentioned the possibility tongue in cheek only in reference to the could/couldn't query.

Hugs,

Fleurie Fleurie

Fleurie

Could/Couldn't

littlerocksilver's picture

Actually, I think both are correct. They have different meanings. "I could care less" could be interpretated as, "Just push me a little and I might hate you even more than I do now." whereas "I couldn't care less." might mean "Inspite of anything you do, you have reached the absilute nadir of my resoect for you." You are right. I tis misused.

How about, "I am so excited, I can't wait...." That certainly makes no sense. I guess that means you might jump the gun to start something, but regardless of how excited you are about Christmas coming, you have no choice. It ain't coming any faster or slower.

Portia

Portia

I could care less is all...

Puddintane's picture

I think it may be grounded in ironic hyperbole.

You might deconstruct the statement:

This is of earth-shattering importance and I'm horrified, devastated, since our entire civilisation, indeed humanity itself, is doomed to utter destruction, but… it could be worse.

Perhaps there's a little touch of Yiddish there which might confuse those without a finely-developed sense of guilt.

The other construction is both literal and very old:

Not a whit, we defy augury: there's a special
providence in the fall of a sparrow. If it be now,
'tis not to come; if it be not to come, it will be
now; if it be not now, yet it will come: the
readiness is all
: since no man has aught of what he
leaves, what is't to leave betimes?

--- William Shakespeare, Hamlet, act v, scene ii

Far from illiterate, the phrase has an ancient and respected history.

Cheers,

Puddin'

-

Cheers,

Puddin'

A tender heart is an asset to an editor: it helps us be ruthless in a tactful way.
--- The Chicago Manual of Style

I should cocoa (in various spellings)

Puddintane's picture

Rhyming slang used ironically, "I should think so!" meaning the opposite. It's been around for many years, from the Thirties, I should think, but rhyming slang isn't quite as popular in the USA.

Cheers,

Puddin'

-

Cheers,

Puddin'

A tender heart is an asset to an editor: it helps us be ruthless in a tactful way.
--- The Chicago Manual of Style

Language as art...

Puddintane's picture

In general, there are no right answers or wrong answers to any question about English usage, because language is an art form, so the only real question is, "Does this string of English words please me or not?"

The answer may vary between different English speakers and listeners, and eventually everything changes, because people are never satisfied with saying the same old thing, and everyone is engaged in "tweaking" the language to achieve some desired efect or another*.

We're so annoyed, in fact, by trite sayings copied from someone else, that if you do too much of it, you may be charged with the crime of plagiarism.

Cheers,

Puddin'

-----------

* Which is why…

Hwæt! We Gardena      in geardagum,
þeodcyninga,      þrym gefrunon,
hu ða æþelingas      ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing      sceaþena þreatum,

…doesn't make much sense any more.

And even…

Whilom, as olde stories tellen us,
Ther was a duc that highte Theseus;
Of Atthenes he was lord and governour,
And in his tyme swich a conquerour,
That gretter was ther noon under the sonne.

…looks a little odd.

-----------

`…There's glory for you!'

`I don't know what you mean by "glory",' Alice said.

Humpty Dumpty smiled contemptuously. `Of course you don't -- till I tell you. I meant "there's a nice knock-down argument for you!"'

`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument",' Alice objected.

`When I use a word,' Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, `it means just what I choose it to mean -- neither more nor less.'

`The question is,' said Alice, `whether you can make words mean so many different things.'

`The question is,' said Humpty Dumpty, `which is to be master -- that's all.'

--- Lewis Carroll, Through the Looking Glass

-

Cheers,

Puddin'

A tender heart is an asset to an editor: it helps us be ruthless in a tactful way.
--- The Chicago Manual of Style

Couldn't

EOM

Angela Rasch (Jill M I)

Angela Rasch (Jill M I)

Nod and shake

I accept that either ' could care less' or 'couldn't care less' both work, although, being English, I prefer the latter.

Another confusion for me is the use of a nod or shake of the head to indicate 'yes' or 'no', which seems to differ in the US in their use. In the UK a 'nod' is always an up/down movement ie 'yes' and a 'shake' is always side to side ie 'no'. I've noticed in stories here 'nod' is sometime used to indicate any head movement.

Robi

Yeah!

Robyn, the whole nod/shake thing is a personal pet peeve of mine, which I have managed to restrain from ranting about at great length so far. :-) To me, you nod your head in a vertical motion to indicate "yes", and shake your head from side to side in a horizontal motion to indicate "no". So in a story, if somebody 'nods' they are indicating agreement or assent, and if they shake their head they are indicating disagreement or dissent. It wasn't until I started reading TG/TS fiction that I ran across any other usage.

KJT

"Being a girl is wonderful and to torture someone into that would be like the exact opposite of what it's like. I don’t know how anyone could act that way." College Girl - poetheather


"Life is not measured by the breaths you take, but by the moments that take your breath away.”
George Carlin

I totally agree on shake and nod, Robyn

In editing, when I find
'shake my head yes',
'shake my head no',
'nod my head yes',
or 'nod my head no', I cringe.

If necessary, I correct shake or nod to match the yes or no, then remove the rest of the phrase, leaving 'shook my head' or 'nodded', which doesn't even need the (my head), IMO.
Other parts of the body may shake, but I'm not aware of them nodding.

I've been unable to find anything about any culture, and definitely those being written about in the stories I'm editing, that use a nod, ( up and down movement of the head ), for no, or a shake, (side to side movement of the head), for yes. If there are still any undiscovered tribes in the Amazon, or Borneo, or similar places, I could be wrong ...

I think that in the stories you've found that use nod/nodded/nodding, ( or shake/shook/shaking ), for either, the author was wrong, and if they had an editor, the editor missed it.

However, I have found the same mistake in writers from your side of the pond too, sorry to say.

It’s not given to anyone to have no regrets; only to decide, through the choices we make, which regrets we’ll have,
David Weber – In Fury Born

Holly

It's nice to be important, but it's more important to be nice.

Holly

Not sure if it's still true

erin's picture

But it used to be that there were peoples in a band from Greece into India that shook their heads for yes and nodded for no. Don't know if this has died out or not and the gestures were supposedly not the same as the usual ones, the no-nod was a single upward/backward jerk of the head while the yes-shake was sort of a sideways nod or a circular bobble.

I have heard that these variants or similar ones are still used in Macedonia, Bulgaria and parts of India and Turkey but I do not know if that is true.

Charles Darwin suggested that the usual, nearly universal, gestures are based on suckling babies who turn their heads to the side when full or push their heads forward when hungry.

Here's an article: The Straight Dope. That article pretty much agrees with my memory of previous reading on the subject.

Hugs,
Erin

= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.

= Give everyone the benefit of the doubt because certainty is a fragile thing that can be shattered by one overlooked fact.